sicky, sick, sick, sick

i’ve been sick. it’s terrible. it could be worse but it’s still not fun. i also had a good friend from london visit and was sick the whole time.
*shakes fist at life*
(*takes it back because life is actually and indeed a-okay*)

apotheke
Continue reading

B1 – Fertig // Done! – plus, photos!

schule

bildungsverein, or educational association. my school for the last five months

alright. i did it.

i made it through B1. to review, people at the B1 level should be able to “…understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc….deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken…. produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest…describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.” [Source] Continue reading

German Music YouTube Party! TANZ! TANZ!

Okay. I know I said the next post (so this post) would be about my impressions about Germany so far. That post is almost written but it’s almost like every time I’m just about to press publish I remember something else. Maybe I should just post it in pieces so it’ll eventually get out there. If only to stop everyone my mum  from asking about it.

Wait! Just realising this post is related. So consider this a teaser. Yes. That’s it. Ahem.

In high school I had a friend who returned back from a family trip to Poland with a CD of TOP HITS OF EUROPE. I remember being obsessed with one particular German song. Up until recently, I thought the song wasn’t actually ever a hit. I figured the CD she had brought back was something like a bargain bin in Safeway that claim hits of a decade but is actually a cheap collection of terrible cover songs, the originals you can only vaguely place. I think it was the seemingly photocopied cover paper that made me think so. Cut to S and his family having a YouTube party, normally of which I despise, but how could I resist terrible 90s German pop? I COULD NOT. So while they’re singing along and me just being entertained by this alone, comes the next song. I KNOW IT. WHAT THE HECK. So here it is in all its horrendous glory. It’s as terrible and as great as I remember.

It’s also worth mentioning that I was one of the few people who bought and loved Aqua’s first album. And yes, I can still sing along to all the songs. Pride, you have no place here.

I’d like to say that my musical tastes have improved but gosh darn it if I don’t love me an overwrought ballad (love you, Celine!) or a cheesy pop tune (Kylie, you know what I’m talking about). Germany has not disappointed me with both of these loves in one performer and so, with pleasure, may I present my lieblingslied of the moment.

Helena Fischer’s Atemlos durch die Nacht is a certified German hit and I LOVE IT. S knows all the words because I play it at least once a day. However, I will defend my enjoyment of this song because it has also helped with remembering what case the preposition ‘durch’ is always in (accusative). See? Dancing AND learning!

Of course, what would a Tara post of music be without some 80s karaokeable pop?

Again, learning moment: ‘über’ is another preposition that is only ever in the accusative case.

Gitte also had a hit in her younger days, which I, of course, also love.

My favourite German entertainer of yesteryear that I can’t get enough of is Trude Herr. I can’t wait until my German is good enough that I can truly appreciate her performances one of the many German films she made.

Now, lest you think I’m totally void of any taste, here’s something more recent and in the singer/songwriter vein that I quite enjoy.

You can’t see it but I totally lost myself on YouTube and Spotify (sorry, Canada, point to Germany for having Spotify) for about an hour discovering other German songs. So consider this Part 1. Or, knowing me, considered Part 2 an intention only. Erm…

Whether it’s German or otherwise, what songs are you listening to these days? Guilty pleasures are obviously more than welcomed!

 

 

 

 

 

Bayern // Bavaria: Lupburg

A quick hello to say the next post is coming and it’s about my impression of Germany so far. STAY TUNED!

In the meantime, I’m still learning German, still stumbling my way through every day exchanges, and still taking small trips through Germany.

Here’s a quick recap of last weekend: Driving down from Hannover into Bayern is the definition of picturesque. It’s green, full of rolling hills, and smattered with little villages. We stopped by Lupburg, the hometown of S’s mother. S always jokes that Bayern is a different country than Germany. In the case of the dialect, I can totally see why. My German’s not great yet but I can get by and understand and generally be understood. But in Bayern? I felt like I was hearing a whole other language. It almost sounds like German is being squished. That’s the image in my head when I hear it. Obviously if you’re fluent in the language, making adjustments to what your hearing isn’t hard. But for a new learner? <insert maniacal laughter here> I honestly had no idea what some people were saying. So I smiled a lot.

Oh. Bayern, it’s a good thing you’re pretty.

lupug P1020815
TARA’S GERMAN WORDS OF THE WEEK

Guck mal! (KOOK-mal) – “Look!” You’ll hear it everywhere. It’s also just great to use when you don’t know the word for something and pointing isn’t enough to get attention.

Servus! (sounds like SERVICE) - is how people say hello and goodbye in Bayern. I did not know that and when we were in a pub and some customers walked in and said “Servus!” I thought they were saying it to indicate they wanted SERVICE. This is how my brain works.

On Helping a Non-Native Speaker Out

A friend of mine is living in Turkey, teaching English, and practicing her Turkish. She had a post on her blog, Mary of Arabia, awhile back that has really stuck with me.

She asked, whose job is harder?

The person trying to speak a new language, or the native speaker who has to adapt? … I thought back to times when I was the native speaker, as an English language teacher and as a friend and roommate to people from different languages. I remembered the strain of trying so hard to always phrase something in a way that would be understood. But maybe it depends on how hard the person is willing to work. Some native speakers are useless, and make their jobs easy by essentially not doing them. That is, they don’t adapt their language at all, and when the communication fails, they blame the learner.”

Continue reading

infinite dreams

All dreams can come true if we have enough courage to pursue them

Cycling Across Canada

We're riding our bikes from coast to coast, figured we'd share some stories along the way.

Sharron Basanti

Intuitive Teacup & Tarot Reader | Healer | Artist | Writer | The School of Gypsy Arts Founder

Heather Goes to Deutschland

An expat's adventures in Germany and beyond...

fly the seven seas

Experiences and observations of a Sydney girl rocking Germany

My LDR diary

A long distance relationship life

100 Days of Healthiness

Getting out of a cheese, booze and blaming it on my boyfriend rut

Ali_En Deutschland

"My" Venezuelan's way to Germany

Döner in Deustchland

My year wading through Swäbische Deutsch

German is easy!

The blog for all who want to learn German...

Little Mermaid At Sea

Seeing the world one port at a time

slix75

Late Night Whiskey Ramblings

whitney teal

recovering journalist//world traveler//typical millennial dreamer.

charmingwolves

Travel, good times, art, books, music, food, cats and dogs, the meaning of life and wine.

Tanya in Transition

Working through change and a serious cultural shift.

Changing Vancouver

then and now images

tatiana in flux

courage, change, currywurst

genau richtig

a bit of encouragement for learners of german

Oh God, My Wife Is German.

An expatriate marriage sure to kill us both.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.